《太后與我相关》

下载本书

添加书签

太后與我相关- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
和慈禧太后六年的肉體關係
《太后與我》書中有一半描寫各種花樣百出的性關係,但也有大量的與我們所學的歷史不符的資料,特別是光緒皇帝和慈禧之死,書中所列與官方的歷史記錄大相徑庭。
一邊是自稱與慈禧曾同床的英國貴族紳士;另一邊則是連慈禧的真實身份,至今她到底是漢族還是滿族仍未搞清楚,所謂「慈禧童年這個歷史空白問睿谷栽谶z留,其他歷史事件也是馬馬虎虎一團糟的所謂官方證據,我們更應該相信誰呢?
書中比較有趣的部分包括了慈禧與包括巴恪思爵士在內眾多年輕小夥子「多彩多姿」的性生活,儘管七十高齡,仍「性」趣盎然地令人咂舌。慈禧的大太監李蓮英告訴巴恪思爵士為慈禧提供性服務的有各行各業人士。從麵點師傅、澡堂子裡搓背的、到商人的信使,連剃頭師傅都不放過,更不用說有些姿色的京劇名伶和男妓了。慈禧在床上興奮時不停地說出大量下流世俗的粗話,更與情人討論幾十種性愛姿勢,和我們從官方所學到有關慈禧一本正經,無情無慾的性格完全顛倒。從作者對慈禧性情的詳盡描述,可以看出雖然她貴為一國首領,但終究還是個女人,有性要求也是自然的。但是巴恪思爵士寫了一段慈禧的特殊癖好卻讓人疑惑她的真實背景是否真是她自己所說的滿清貴族的「大家椋恪埂
慈禧欣賞京城的男妓館
北京當時曾有一個叫「新淨」的澡堂,其實是一個男妓館。由於館內伺者個個年輕討人喜愛,因此是當時滿清王公們常去之地。有一次常自稱被滿清化了的巴恪思爵士也在那家澡堂和其他男人雲雨,(巴爵士是同性戀,屬陰性一方,因此每次去慈禧處之前,李蓮英負責給他吃一種宮中自製的春藥,為他提高性能力。)女扮男裝的慈禧和隨從突然瘢剑蜒e面一眾光著身子的男人嚇個半死,不知道發生了什麼事。
結果是慈禧希望看看同性是怎麼性交的。她對著那些跪在她面前的老少爺們兒說:「我到這兒可不是執行禮法來啦,我想開開眼。你們這同性眨槭侨绾巫龇ǎ磕銈兌荚摦斎ラ幜耍蛘邔⑵ㄑ蹆憾铝耍瑪嗥溆椭罚徊贿^這既無可能,你們,至少是你們其中幾人,須得給我好好演示一番。」結果,這些大男人不得不為他們的太后表演,慈禧也看得「性」致勃勃,之後還賜給每位「三級片演員」一百兩銀子的獎賞,而且即刻要求巴爵士當晚進宮和她交歡。這一章節有名有姓,洠砼R其境的人想編也洠Э赡堋
走筆至此,我想起香港一個朋友家的菲律賓女傭的愛好和我們大清帝國的王太后差不多。朋友家幾年前有兩條小寵物狗,而她家年過半百的菲律賓女傭讓這兩條狗性交,她在旁邊欣賞。真不明白這菲律賓女人的病態心理。也不知這種事是不是菲律賓這個窮國,人人在國外把自己搞得比畜生還賤的習俗。惡果是現在朋友家有十條狗,還不包括一些病死和老死的,快把朋友氣發瘋了。
一個窮國的女傭喜歡看牲口性交,和一國女首領喜歡看她手下的男人性交有著異曲同工之處。難怪菲律賓這個國家幾百年來都洠в邢MM步,從那裡走出來的人也大都受到外人的歧視。也不奇怪為什麼滿清王朝會倒塌的那麼徹底,只一百年的時間,連他們的語言都完全絕種了。真是上帝有眼啊!
    图片地址(请上网浏览):http://。newcenturymc。/images/book

'4楼'楼主:lafillede3d  发表时间:2011…05…13 20:12:23
  香港新世纪出版社最近出版一本“奇书”,书名为《太后与我》,作者是从清朝末年直到上世纪四十年代寓居中国的英国人埃蒙德&;#8226;特拉內&;#8226;巴恪思男爵(Sir Edmund Trelawny Backhouse)。这本书是1944年作者本人临终前留下的。其英文原稿保存在英法美等国的图书馆内六七十年后,由上海的翻译家小说家王笑歌女士翻译成中文出版。在今天的当今世界节目中,我们就请香港新世纪出版社的鲍朴先生介绍一下与这本书相关的情况。
法广:香港新世纪出版社最近出版的这本名《太后与我》,被称为是一本奇书,是因为这本书的作者是个“奇人”,这本书的内容,成书的背景也很奇特,请简单介绍一下作者的情况。
鲍朴:这位作者是英国贵族,1873年生于英国,他1895年在英国的时候参与为爱尔兰著名诗人王尔德案的辩护,王尔德当时因为与男性发生关系而被加罪。在这个背景下,他1898年来到中国。这本回忆录写的是在满人统治下的北京,他这个英国人发现满人和当时的北京和中国对男同性恋的通融和宽容的伦理环境,这是当时他这个英国人所不能想象的。我们有理由认为他写这本书是为了比较、向西方读者介绍满人统治下北京的特殊伦理环境。
法广:《太后与我》这本书的奇特还由于作者披露描写了他与慈禧太后的性交往,后人对此很难评判。除此以外,这本书为人们了解清朝末年的中国,提供了某些特殊的外国人视角,这是新世纪出版社出版《太后與我》这本书的目的吗?
鲍朴:这个作者在1910年写了一本对当时影响非常非常大的书《太后统治下的中国》,不管是中国人还是外国人,对慈禧太后的间接印象,包括我们今天对她的间接印象都和这个人的这本书有关系。特别是他作为一个英国人在中国生活了45年,他对中国社会的观察,对细节的观察,是中国人不会有的视角。他留下了当时北京社会生活的一些细节,我认为这是这本书里很重要的方面。
法广:您能不能介绍一下译者王笑歌的情况?
鲍朴:王笑歌是上海的一个小说家和翻译家,在这本书上她花了一年多的时间。我们的中文版是建立在英文版基础之上的,因为这个作者是个语言天才,他的写作经常是从英文到拉丁文,到法文,到意大利文和相关文字。英文版是全部把它统一到英文,王笑歌再从英文翻译到中文。对关键人物、名词、表达,作者在书中都留下了中文。王笑歌的翻译把这些原文中固有的中文全部保留下来。我们在出书的时候也用黑体字表示出来。作者在很大程度上彻底精通汉语、中国典故,这是本书比较有意思的部分。也就是说他保留了100年前的北京话,是语言的活化石。
法广:这本书出版后有什么反应?
鲍朴:我给了一些文学界的朋友,他们看了都认为这本书有它的深度,可以从多层次多角度来看,可读性强。但是我 必须说的是:这是作者所谓的回忆,离信史还有一定距离。这个我想读者是知道的。到底这本书有多大的史学价值、史料价值?有待于学者对其进行进一步的研究。
    图片地址(请上网浏览):http://。popo8。/picts/201105/0512200306。jpg
    图片地址(请上网浏览):http://。popo8。/picts/201105/0512200239。jpg

'5楼'楼主:lafillede3d  发表时间:2011…05…13 20:13:55
  书名: 太后与我
 ——原作拟名《秽乱清宫》
作者: 埃蒙德。巴恪思 爵士着
封面引语: 清朝末年寓居中国的「北京隐士」巴恪思爵士回忆录尘封六十八载首见天日
页数:350 页
照片:珍贵历史照片及图片28幅
出版社: 新世纪出版及传媒有限公司
国际统一书号: 978…988…19430…8…8
定价: 港币 138 圆
发行日期:2011年04月06日
作者及内容简介
埃蒙德?特拉内?巴恪思男爵(Sir Edmund Trelawny Backhouse),1873年出生於英国约克郡的列治文市(Richmond),祖上是曾经显赫的奎克(Quaker)家族,后就读牛津大学。
1898年,巴恪思来到北京,由於精通汉语、蒙古语和满语,很快成为《泰晤士报》以及英国外交部的翻译。
1903年,满清政府擢升他为京师大学堂(后来成为北京大学)法律和文学教授;一年后成为英国外务处专员。
1910 年巴恪思与《泰晤士报》记者 布兰德(J。 O。 P。 Bland)合作,出版了《太后统治下的中国》(China under the Empress Dowager )一书,风靡世界。该书首次以全面的视野向读者展示了清朝末年中国帝制上最后一位伟大统治者慈禧太后的形象。
1913至1922年之间,巴恪思把大量珍贵的中文印刷书以及部分卷轴和手稿,都捐献给牛津大学博多莱安(Bodleian)图书馆。
巴 恪思於1944年1月辞世於北京,在临终前一年,他完成了自传体着作《太后与我》(Dé;CADENCE MANDCHOUE)。在书中巴恪思以回忆录的形式记录了他在清朝末年寓居中国的生活。巴恪思身后,《太后与我》的手稿由其友人贺普利(R。 Hoeppli)医生转交给牛津大学博多莱安图书馆保存至今。本书的出版是该手稿尘封68年之后首见天日。
巴 恪思一生中称自己不但见过许多赫赫有名的文学和政治人物,而且曾与他们同床共枕。他记述了他与不少名人的性交往,其描写可说细緻入微,包括奥斯卡?王尔德 (Oscar Wilde),保罗?魏尔伦(Paul Verlaine)以及索尔兹伯里(Salisbury)首相 。他所披露的暧昧关系几乎都是同性恋,只除了在本书中披露的一人例外,而此人竟是石破天惊的大人物:中国一代专制统治者慈禧皇太后。
封底文字
我将《太后与我》的手稿印制了四份,转给伦敦的英国博物院图书馆、牛津大学博多莱安(Bodleian)图书馆、巴黎国立图书馆、美国麻塞诸塞州剑桥城的哈佛大学图书馆。而书的手稿和留有作者更改手迹的第一本副本,则送给牛津大学博多莱安图书馆。
——贺普利(R。 Hoeppli),1946年2月於北京
章节内容
出版前言
译者序
中文版说明
***
致桂花吾卿
作者誓言
题记
第一章京城插曲: 桂花
第二章一个时代的开始
第三章荣禄大人
第四章颐和园夜曲:麦瑟琳娜的游憩时光
第五章众位太监
第六章浴室里的不速之客
第七章秘会桑树下
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架